2011-11-09
大川総裁へ:”The Age of Mercy”が「慈悲の時代」ですか?
大川隆法・総裁先生がマレーシア講演会につけたタイトルが”The Age of Mercy”。
Mercyとはフランス語のMerci(ありがとう)に当たる言葉。
語源はmercesというラテン語だ。憐れみ・哀れみという意味から、近年になるほど、意味は軽くなる。
大川総裁先生の慈悲というのは、「ありがとう」程度の浅さなのだろう……と思わせてしまうようなタイトルだ。
講演を聴いてその思いは強くなった。
「Mercyとは神の名なのです」というのは
「『Thanks』が神の名なのです」
というに等しい。軽いっちゃ軽いけれど、
御自身でそう宣言されているのだから、
仏弟子たちはツッコミようがない。
大川総裁先生が英語で講演なさるのも結構だが、
語源辞典を読まれてから行うことをお薦めする。